Durée du spectacle : 1h30
Pueblo est le deuxième volet d'un triptyque commencé avec Laïka. Les deux spectacles peuvent se voir indépendamment.
Pueblo, c’est l’histoire d’une clocharde qui ne fait pas la manche et d’un gitan de huit ans qui fume, l’histoire d’une tenancière de bar qui gagne sa vie avec les machines à sous, d’un manutentionnaire africain et d’une poignée d’autres personnes dont on ne connaît pas le nom. C'est l'histoire des cent mille africains morts au fond de la mer. Ceci est l’histoire d’une jeune dame caissière au supermarché et de toutes les personnes qu’elle rencontre. Ceci est l’histoire d’un jour de pluie.
Ce théâtre brut est plein de vie, jubilatoire. Il cherche auprès des petites gens des bouffées d’oxygène qui redonnent espoir. Ascanio Celestini s’intéresse à l’humanité de ces personnages, à la culture qu’ils ont dans le cœur et à la magie qu’ils cachent dans leur tête.
L’humilité des humbles
Ce qui m’intéresse dans ces personnages, c’est leur humanité.
Je veux raconter comment ils sont avant que la violence ne les transforme en centre d’intérêt pour la presse mais je veux aussi raconter le monde magique qu’il y a dans leur tête. Le monde qui les rend beaux et qui, lui seul, peut les aider à ne pas les faire disparaître.
Les paysans lucaniens ou frioulans, les bergers sardes ou des Abruzzes, les ouvriers agricoles des Pouilles ou siciliens et tous les autres pauvres du passé qui quittaient terres et familles abandonnaient un entier horizon culturel pour chercher à s’intégrer dans l’éphémère monde du triangle industriel. Ils entraient dans l’Histoire comme des vaincus mais recevaient en échange un frigo, un chauffage central et l’italien simplifié appris à la télévision.
Aujourd’hui, les nouveaux pauvres n’auront même pas cela en échange de leur défaite.
Alors, cela vaut la peine que l’on sauvegarde au moins la culture qu’ils ont dans le cœur et la magie qu’ils cachent dans leur tête.
Ascanio Celestini
Distribution
- Texte et mise en scène : Ascanio Celestini
- Interprétation : David Murgia
- Musique : Philippe Orivel
- Traduction et adaptation : David Murgia
- Création musicale : Gianluca Casadei
Presse
Ascanio Celestini a trouvé, entre conte et récit théâtral, le terreau idéal pour enraciner son univers. [...] Le résultat est époustouflant sur une cadence haletante, virevoltant d’un personnage à l’autre, du comique au tragique, David Murgia vous embarque pour un voyage qui pourrait durer mille et une nuits. RTBF
Tous les personnages de Celestini ont des histoires si humaines, portées par la mélancolie de l'accordéon et par les quelques très belles chansons en italien interprétés par David Murgia. La Libre
Sous la plume d'Ascanio Celestini, cette virée auprès des laissés pour compte de notre société se teinte de réalisme magique. - Le Soir
Production Kukaracha ASBL
Coproduction Théâtre National Wallonie Bruxelles, Mars – Mons-Arts de la Scène, Festival de Liège, Théâtre de Namur, Théâtre Jean Vilar de Vitry sur Seine, Centre de Production des Paroles Contemporaines/Festival Mythos, Théâtre Joliette, l’Ancre Théâtre Royal, Théâtre des Célestins
Avec le soutien de Wirikuta ASBL
© Céline Chariot
Archives
- festival 2024
- festival 2023
- festival 2022
- festival 2021
- festival 2020
- festival 2019
- festival 2018
- festival 2017
- festival 2016
- festival 2015
- festival 2014
- festival 2013