Fréderic Boyer

Frédéric Boyer, écrivain, traducteur et éditeur, directeur général des éditions P.O.L, est né en 1961 à Cannes. Ancien élève de l’École Normale Supérieure à Paris, il a commencé par enseigner la littérature comparée à l’université et en prison.

Plusieurs de ses textes ont été adaptés au théâtre (Rappeler Roland, Phèdre les oiseaux). Depuis 1991, il a publié plus d’une trentaine de livres, romans (Prix du Livre Inter en 1993 pour Des choses idiotes et douces, P.O.L), essais, poèmes ou traductions dont Les aveux, une nouvelle traduction des Confessions de saint Augustin (2008, P.O.L) qui reçoit le grand prix Jules Janin de la traduction de l’Académie française. Son travail de traducteur l'amène notamment à revisiter de grands textes anciens comme le Kâmasûtra (2015, P.O.L) la Chanson de Roland (Rappeler Roland, 2013, P.O.L), ou récemment les Géorgiques de Virgile sous le titre Le souci de la terre (Gallimard), Prix Bernard Hoffner de la traduction en 2019, et Prix de l’Académie française pour son oeuvre de traducteur en 2020. Il a dirigé une nouvelle traduction de la Bible avec la participation d’auteurs contemporains, parue en 2001 (Bayard). Il vient de signer le livret du nouvel opéra du compositeur Pascal Dusapin, Macbeth underworlds, créé à La Monnaie de Bruxelles (2019), avec en préparation le livret d’un deuxième opéra « Le Voyage Dante » (co-production festival d’Aix et Opéra de Paris) pour 2022, et collabore aussi avec le compositeur Arthur Lavandier. Dernier livre paru : Le lièvre, aux éditions Gallimard (2021).

Spectacles
© 2013 Scenograph - Création Pixbulle